Return to Home Page

Stories
Artists


Click for Amazon Music

Click for MaxMusic

 


Lazy Mary Backstory

Behind the Hits Story


Luna Mezzo Mare/Oh! Ma-Ma! (The Butcher Boy)

THE BACKSTORY: Paolo Citorello was a Sicilian seaman who would pass the time on long voyages by playing and singing folk songs from his native land.  Paolo didn't read music, so he strummed his guitar by ear, singing what he could remember and improvising the rest. After one memorable ocean trip, in the late 1920s, he returned with what he viewed as his own composition of one of those songs: "Luna Mezzo Mare".  The singing sailor from Sicily auditioned it for the Italian Book Company, who also made phonograph records. They arranged and copyrighted the song for him, although it's not clear how much of the tune Citorello adapted and how much was from an older source. Did young Paolo ever frequent the opera house? Had he ever heard a certain work by composer Gioachino RossiniRossini--famous for "The Barber of Seville" and "The William Tell Overture" (which we know as the Lone Ranger's theme)? As early as 1835, Rossini had written "La Danza", a Neapolitan Tarantella with the opening line:  Già la luna in mezzo al mare, mamma mia... But the bulk of Rossini's lyrics were about the sensuousness of the dance, not about the right type of man to marry (see Resources). The much naughtier folk lyrics weren't written down, reportedly, until 1871. In any case, the tune underwent a revival due to Paolo's new interpretation, so much so that a very similar song was quickly copyrighted. It was called "Mamma mia M'ha Maritari", which is the line in the lyrics after C'e la luna mezzo mare. A lawsuit soon followed ( Italian Book Co. v. Rossi 27 F. 2d 1014 [S.D. N.Y. 1928]) and Citorello's side won. The court ruled that the other song was copied from the copyrighted "Luna", not from the original folk song. The scores of both songs are available below in Resources for comparison.

Soon after the initial copyright, recordings of various versions of the tune began to be made and released in the United States. Spelling his last name "Citarella", Brunswick records put out Paolo's rendition as "Luna Mezzomare" in September of 1927. As was common at the time, other versions were recorded for other companies; two more Citarella releases of the same song--but with titles taken from different lines in it--appeared a few years later: "Mamma a cu Maddari" on Okeh in 1929 and "Mi Vulissi Maritari" on Odeon in 1930. The lyrics were moving between Italian regional dialects, creating many different spellings of the title and its variations, including Paolo Dones recording for Columbia "A Luna 'Mmenzu 'u Mari"; as "Mi Vogghiu Maritari" by Rosina (Trubia) Gioiosa it was another Brunswick release, with Gioiosa credited as the writer. Joining the crowd were Silvia Coruzzolo on Victor with "A Luna Mezzo o' Mare" and still another Columbia release, an instrumental "La Luna in Mezzo al Mare (A Luna Mmezzu 'u Mari)" by I Diavoli with the Rossi Orchestra.

All of this was part of a flourishing of Italian music from approximately 1894 to 1942. In their book Italian-American Folklore (1992, August House Inc., Little Rock), Frances M. Malpezzi and William M. Clements point out that some 473 individuals and ensembles made Italian-American records in that time-frame, more than any other non-English-speaking group in the United States. The authors include the song they call "E la Luna Mezzu Mari" and write:

A text of this almost infinitely expandable song was collected from Sicilians in Tampa, Florida, in the late 1930s...(It) begins with a daughter's questioning her mother about possible marital prospects. In successive stanzas the mother runs through the list of potential husbands: the fisherman, the meatcutter, the fruitseller, and the bookkeeper. She bawdily emphasizes the phallic nature of the objects (fish, sausage, banana, and pencil) associated with their occupations that they will always have with them. The song can continue indefinitely as the mother thinks of more eligible bachelors to list.

But "Luna Mezzo Mare" might have had its day in the sun as only a favorite recording of Italian immigrants in the United States if it weren't for a singer who rose to fame in the early '20s at Yale University and began his career singing through a megaphone at the Heigh Ho Club in New York City.  Hubert Prior Vallee had renamed himself after one of his idols, saxophonist Rudy Wiedolft, and he took the country by storm beginniRudy Valleeng with broadcasts from the club heard on the New York powerhouse station WABC. By 1928--the very year Paolo Citorello/Citarella was climbing the Italian Hit Parade--Rudy Valle was hosting the first-ever radio talk/variety show, "The Fleischman Hour". The program reached 200 million listeners, and Vallee was a trendsetter, presenting many now familiar names in his broadcast, including Edgar Bergen, Carmen Miranda, Eddie Cantor and Milton Berle. He also pioneered by inviting many black artists to join him on the air, which led to his appearances with them at clubs in Harlem. A special favorite was Louis Armstrong; for vacations from the radio show, Vallee insisted that the sponsors hire Armstrong as his substitute. Rudy also wrote the introduction to Louis' book Swing That Music.

In 1929, Rudy Vallee and his Connecticut Yankees scored their first of many hit  recordings, on Harmony Records, with "Sweetheart of All My Dreams". The next decade brought nearly 50 Rudy Vallee records to the Top 10, including the number one hits "Honey", "The Stein Song", "Brother Can You Spare a Dime?" and (in 1937) "Vieni, Vieni", an adaptation of a Corsican folk song. The stage was set for "Luna Mezzo Mare" in English, and Vallee was the man to do it. In 1938, he recorded the song as a novelty tune called "Oh! Ma-Ma! (The Butcher Boy)"* on Bluebird Records. The label categorized it as a Fox Trot rather than a Tarantella. It re-worked the original Italian story of a daughter Oh Ma Ma label asking her mother to find her someone to marry, Oh! Ma-Ma! sheet musicwith the mother considering various occupations of men and their drawbacks. In "Oh! Ma-Ma!" the daughter is named Marie. Her voice is sung in a style that sounds a bit like Olive Oyl from the Popeye cartoons; the mother's voice sounds to modern ears somewhat like Julia Child. These vocals are credited on the label to Red Stanley and the Gentlemen Songsters. Also heard are the voices of three of the various suitors, beginning with the Butcher Boy, who speaks to Marie in an Italian accent and offers what he has in his hand (in this case, the contents of a bundle of meat). Unlike the mother in "Luna", this Ma-Ma approves of each boy, telling Marie that they're in love and "love is grand".  Thus, Vallee cleverly sanitized the risque original, with the zany quality of the record making it a huge hit. And there would be no lawsuit here; the sheet music credits both Vallee and Paolo Citorello as the writers, with the Italian Book Company as the original 1928 copyright owner (although the copyright was assigned to Shapiro, Bernstein in New York, who later list Lew Brown--a popular song writer known for "The Beer Barrel Polka", "Life is Just a Bowl of Cherries" and many others--as a co-writer). Clearly stated, it says "Oh! Ma-Ma!" is "based on the popular Italian song success 'Luna Mezzo Mare'".

LYRICS: (for audio sample see Resources)

(Daughter):
Mama dear come over heremarie.jpg (8339 bytes)
And see who's looking in my window
It's the butcher boy and oh
He's got a bundle in his hand
Tell me why he winks his eye whenever he goes by my window
(Mother):
Daughter daughter he's in love and you're in love
And love is grand
(Butcher Boy, spoken)
Hey, Marie!
I gotta da pork chop!
Hey, Marie!
I gotta da lamb chop!
Hey, Marie! Marie!
'Ya want ta marry me?
(Daughter, spoken)
The butcher boy, the butcher boy
I wanna marry the butcher boy
(Chorus and Daughter)
Oh! Ma-Ma!
Oh, get that man for me!
Oh! Ma-Ma!
How happy I will be!
Tra-la-la
And cheery-beery be!
Oh, if I'm gonna marry,
It's the butcher boy for me!


We also hear from his Baker Boy, another object of Marie's affection:

(Baker Boy, spoken)
Hey, Marie!
I gotta da fruitcake!
Hey, Marie!
I gotta da cheesecake!
Hey, Marie! Marie!
'Ya want ta marry me?
(Daughter, spoken)
The baker boy, the baker boy
I wanna marry the baker boy

Finally, the Fisher Boy also shows up, equally vying for Marie's affection, this time with "fresh-a fish" in his bundle. Who will she marry? For the answer, the road leads to the Andrews Sisters.   

As other acts soon jumped on "The Butcher Boy" bandwagon--notably singer/songwriter Dick Robertson (who also hit the Top 10), New York bandleader Andrews SistersGeorge Hall, British singer and comedienne Gracie Fields--the Andrews Sisters joined the fray. Ironically, although among the biggest stars of the '30s and '40s, Patty, Maxene and LaVerne Andrews were turned down to appear on Rudy Vallee's radio show--one of his few faux pas. They had previously had a hit with another Lew Brown song, "Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else But Me)", so the girls were the perfect choice to record "Oh! Ma-Ma!", and to solve Marie's dilemma: She can't marry all three boys--that would be bigamy.The Andrews Sisters' version added some new ending lyrics for the solution: she'll marry the father of the three. Apparently the boys are brothers, and their dad's a widower! Trio Lescano

Then, in a strange twist, "Luna Mezzo Mare" returned in its new altered form to Italy when it was recorded by Sandra, Giuditta and Caterinetta Lescano. Known as Trio Lescano, they were the Italian equivalent of the Andrews Sisters, and their rendition of "Oh! Ma-Ma!" was a translation back into Italian from the new English lyrics! (see Resources) 

Glenn Miller also performed an interesting version of the song in one of his sustaining radio broadcasts from 1938. "Oh! Ma-Ma!" is sung (by Ray Eberle) in a medley with the Irving Berlin song "Marie"--with the lyrics changed from Marie, the dawn is breaking to Marie, I got a pork chop. (see Resources). Over twenty years then passed, until a Mills Brothers' recording in 1960. Since then, this English version of Citorello's ditty has been all but forgotten.

After the Rudy Valee era of the song, the original "Luna Mezzo Mare" surfaced again in the 1950s with a version by Dean Martin and then with Lou Monte as "Lazy Mary". Martin's rendition, in 1951, is a silly throwaway. But it's an interesting transition back from "Oh! Ma-Ma! (The Butcher Boy)", since it uses the same musical arrangement. Dino does sing in dialect of the Butcher and his Sicilian sausage, but he also adlibs about spaghetti, macaroni and mozzarella. He also says in the record that it's not easy for him to sing the song, since he doesn't speak very good, as he calls it, "Itralian". In the '60s, New Orleans-born Louis Prima put his own spin on the song, calling it "Che La Luna", performed in a Dixieland style (see Resources). Prima was probably the only star of the rock 'n' roll era whose career went back as far as Cirorello's original (he started performing in the early 1930s).

The most bizarre uses of the song occurred in two novelty records. First was "Italian Italian MartiansMartians" by Tony March. Although a Rockabilly singer, Tony was himself Italian (Tony Marchianda) and this release came in the wake of the first Chipmunk records, featuring the sped-up voices of "Pasquale and Luigi"--Martians who sang in Italian! They performed snippets of "Luna Mezzo Mare," "O Sole Mio" and (Louis Prima's) "Oh Marie".Lazy Mary Memphis Then in 1965 the group Tino & the Revlons recorded something called "Lazy Mary Memphis."  As the title implies, it was a hard-to-imagine combination of "Luna" along with Monte's "Mary" lyrics, but sung to the tune of Johnny Rivers' version of Chuck Berry's "Memphis."  This oddity actually charted for two weeks in September of that year on WMCA in New York. (For both records see Resources)

In more recent years, "Luna" has been featured in movies, most notably in The Godfather (I).  About the first half-hour of the film takes place at a wedding reception, where Don Corleone (Marlon Brando) must grant favors to those who ask him. "It’s part of the wedding," explains Tom Hagen (Robert Duvall). "No Sicilian can refuse any request on his daughter’s wedding day." It’s during the reception that the Don delivers the famous line, "I’m gonna make him an offer he can’t refuse," and it’s also Godfather wedding during the reception that he tells a Sinatra-like crooner, "A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man." Meanwhile, the wedding guests take turns singing choruses of  "Luna Mezzo Mare."   Unfortunately, the song is not on The Godfather soundtrack. But it does make another appearance in a 1999 Hugh Grant movie, Mickey Blue Eyes. There, it's performed by session singer Frank Simms, whose credits include work with David Bowie, Harry Chapin and Peter Frampton, among others. His "Luna Mezzo Mare" is featured on the soundtrack CD.

Most recently the song has shown up in some very diverse places.  "Lazy Mary" got punked  in the summer of 2001 at the famous club CBGB, when the group Collider decided to end "a decades long draught of Italian wedding music in the New York underground rock scene". The song has been heard on The Simpsons, and in 2003 German ice dancers Miriam-Olivia Steinel and Vladimir Tsvetkov used "Luna Mezzo Mare" as part of their free dance routine.

In one form or another, Citorello's ditty lives on as one of the archetypes of Italian-American music. As Malpezzi and Clements point out:

...songs dealing with courtship and marriage have endured in the Americanized life of Sicilian immigrants and their descendants. Perhaps because they deal with subjects related to marriage, a rite of passage involving a family heritage that might emphasize regional traditions, these songs have maintained their vitality longer than some other material in the Sicilian folksong heritage.

*Note: "Oh! Ma-Ma! (The Butcher Boy)" should not be confused with the Irish/American folk song "The Butcher('s) Boy", which is a sad tale of a girl who falls in love with the boy and hangs herself when he abandons her.   That song also appears in many variations, including "London City", "Railroad Boy", "Go Bring Me Back My Blue-Eyed Boy" and "I Died For Love".

Resources
Click for RealAudioLa Danza - Rossini (RealAudio)
spacer2.gif (832 bytes)La Danza - Rossini (Lyrics)
spacer2.gif (832 bytes)Luna Mezzo Mare (Score)
spacer2.gif (832 bytes)Mamma mia M'ha Maritari (Score)
spacer2.gif (832 bytes)Luna Mezz'o Mare (Lyrics 1)
spacer2.gif (832 bytes)Luna Mezzo o' Mare (Lyrics 2)
spacer2.gif (832 bytes)E la Luna Mezzu Mari (Lyrics 3)
Click for RealAudioOh! Ma-Ma! - Rudy Valee (RealAudio)
Click for mp3Oh! Ma-Ma! - Andrews Sisters (mp3)
Click for mp3Oh! Ma-Ma! - Trio Lescano (mp3)
Click for RealAudioOh! Ma-Ma!/Marie - Glenn Miller (RealAudio)
Click for RealAudioLuna Mezzo Mare - Dean Martin (RealAudio)
Click for RealAudioChe La Luna - Louis Prima (RealAudio)
Click for mp3Luna Mezzo Mare - Frank Simms (mp3)
Click for RealAudioItalian Martians - Pasquale & Luigi with Tony March (RealAudio)
Click for RealAudioLazy Mary Memphis - Tino & Revlons (RealAudio)


Go to: BTH StoryLazy Mary   

Return to Fred Clemens 2003 Vinyl Thoughts